Dolar Oficial: - Dolar Blue:- Dolar CCL:- Dolar Bolsa: - Dolar Mayorista: -

EL LIBERAL . País

Un atlas cordobés recoge más de 300 términos autóctonos como "culiau", "fartusco" o "yeguazón"

29/03/2019 18:15 País
Escuchar:

Un atlas cordobés recoge más de 300 términos autóctonos como "culiau", "fartusco" o "yeguazón" Un atlas cordobés recoge más de 300 términos autóctonos como "culiau", "fartusco" o "yeguazón"

La idea de la lengua como entidad dinámica y cambiante que reincide en la

mayoría de las ponencias del Congreso Internacional de la Lengua (CILE)

tuvo hoy una derivación autóctona con la presentación de "Las hablas de

Córdoba: registro, conflicto y proyecciones": una investigación que da

cuenta del rico capital semántico de los cordobeses a través de una

selección de 300 vocablos que reflejan la diversidad y el ingenio de la

región.

La cartografía cordobesa contiene una serie de vocablos que hace rato han

trascendido las fronteras de la región y se viralizan hacia otras

latitudes: las mujeres lindas son un "yeguazón", un "camionazo" o se las

representa con el más sutil "ta ricaza"; si el atractivo es hombre ahí se

transforma en "papi", "potro" o alguien que "ta bárbaro"; una persona de

boca grande es "jetona" o "trunchuda"; a alguien que no parece del todo en

sus cabales "le falta la línea de los cuatro", y quien dice tonterías es un

"fartusco".

Durante ocho meses, una entusiasta dotación de casi 90 investigadores

recorrió seis localidades de la geografía cordobesa bajo la supervisión de

la docente María Cristina Dalmagro y la sociolingüista María Teresa

Toniolo para radiografiar la manera en que los hábitos y la idiosincrasia

dejan su huella en el habla.

Así, se registraron en la pícara jerga de esa región los refranes que le

aportan narrativa singular a rituales y mandatos que seguramente se

replican en otros puntos del territorio nacional, como criticar a un

ausente en la ronda de mates que aquí asume el nombre de "tomar mate con

cuero", estar muy motivado sexualmente que se condensa en la metáfora "más

alzao que primer nieto", comer queso y dulce es saborear "el postre de los

camioneros" o "el postre de los pobres", y aspirar a una casa superior a

las posibilidades económicas se traducirá por estas calles como "a

cualquier rancho le ponen vidrios".

"No podemos hablar estrictamente de diccionario porque en nuestro trabajo

no se definen palabras –destaca Dalmagro-. Lo que se

hizo es un relevamiento que registra frases, refranes, tonadas y léxicos

con la idea de poner de relieve la heterogeneidad de las hablas de Córdoba,

su coexistencia, sus interacciones, las relaciones de dominio y poder".

"Nos pareció importante al mismo tiempo utilizar para el proyecto la

palabra ''''hablas'''', así en plural, y diferenciarla a su vez del concepto de

''''lengua''''. Un habla es un modo de realización de una lengua. Y las hablas

son múltiples, por eso la apelación al plural", agrega.

Dalmagro y su equipo montaron un laboratorio etnolinguístico que basó su

trabajo de campo en 72 entrevistas a hombres y mujeres de tres segmentos

etarios que se identifican como una generación "entrante" (personas de 20 a

34 años), otra "actuante" (de 35 a 54) y finalmente una "saliente" (de 55

años en adelante), este último según la especialista fue "el más rico e

interesante a la hora de estudiar las performances verbales".

"Nuestros investigadores viajaron a cada una de las localidades junto a un

equipo de filmación para realizar este trabajo de campo. A la vez, se

aplicaron otros instrumentos para recolectar y registrar información,

atendiendo a cuatro campos disciplinares: la fonética, la morfosintaxis, el

léxico y la fraseología", señaló.

Las localidades seleccionadas fueron Villa Cura Brochero, Huinca Renancó,

Villa Tulumba, Marcos Juárez, Villa del Rosario y Córdoba capital, una

elección que tuvo en cuenta la presencia de huellas residuales de

poblaciones originarias, distintas etnias y oleadas migratorias, tanto de

españoles como de otros países.

Para acompañar y difundir la investigación, hace unos días un diario

cordobés realizó una encuesta para dirimir cuáles de todas esas palabras

que recoge el trabajo era la más representativa para los cordobeses: a la

instancia final llegaron "culiau", "ferné", "calorón" -que refleja la

afición por utilizar aumentativos que campea en esta provincia- y

"queacícaraepoio", el particular saludo que usan muchos jóvenes, una

informal atomización de la frase "¿qué hacés, cara de pollo?".

Por lejos la vencedora fue "culiau" para algunos funciona como un

contundente insulto y para otros como un saludo o una expresión de

afabilidad.

La investigadora explicó que se trata de "un proyecto de corte

exploratorio, una prueba piloto que tiene como objetivo elaborar un modelo

de procedimiento y de análisis que podrá continuar en el futuro, en nuevas

investigaciones".

"Nosotros no hacemos historia de la lengua sino que relevamos y analizamos

el uso actual de la lengua en distintas poblaciones de nuestra provincia

-destacó-. El español nos fue impuesto, trasplantado, pero con el correr de

los siglos mantuvo algunos rasgos de los pueblos originarios e incorporó

también otros, legados por distintas oleadas inmigratorias".

Material no faltará para diseñar las próximas etapas de la iniciativa: el

trabajo presentado hoy consigna 300 términos pero el relevamiento permitió

recolectar un millón de palabras y frases que a futuro permitirán avanzar

en esa urdimbre donde se funden las historias , los ademanes y los rituales

que marcan la pertenencia a un territorio.

Lo que debes saber
Lo más leído hoy